Alex | ειπεν ουν παλιν ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν οτι εγω ειμι η θυρα των προβατων
|
ASV | Jesus therefore said unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
|
BE | So Jesus said again, Truly I say to you, I am the door of the sheep.
|
Byz | ειπεν ουν παλιν αυτοισ ο ιησους αμην αμην λεγω υμιν οτι εγω ειμι η θυρα των προβατων
|
Darby | Jesus therefore said again to them, Verily, verily, I say to you, I am the door of the sheep.
|
ELB05 | Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ich bin die Tür der Schafe.
|
LSG | Jésus leur dit encore: En vérité, en vérité, je vous le dis, je suis la porte des brebis.
|
Pesh | ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܕܝܢ ܬܘܒ ܝܫܘܥ ܐܡܝܢ ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܬܪܥܗ ܕܥܢܐ ܀
|
Sch | Da sprach Jesus wiederum zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, ich bin die Tür zu den Schafen.
|
Web | Then said Jesus to them again, Verily, verily, I say to you, I am the door of the sheep.
|
Weym | Again therefore Jesus said to them, "In most solemn truth I tell you that I am the Door of the sheep.
|